Украинский музыкальный фольклор становится все более известным во всем мире благодаря творчеству группы "ДахаБраха". Каждым концертом за рубежом четверка настоящих ценителей этники знакомит иностранцев с разнообразием украинских песен, мотивов и культуры в целом.
Кроме того, участники группы Нина Гаренецкая (НГ), Ирина Коваленко, Елена Цибульская (ЕЦ), Марко Галаневич (МГ) поддерживают украинского производителя и в туризме, поэтому охотно рассказали Zruchno.Travel о своих странствиях и ярких приключениях.
– Вас называют культурными послами Украины в мире. Часто слышите, что после ваших выступлений люди лично хотят увидеть наш край?
МГ: – Такого, чтобы кто-то сразу хотел посетить, не помню. Однако когда мы делаем автограф-сессию, я людям по всему миру пишу одно: Welcome to Ukraine! Конечно, пробуждается интерес, иностранцы хотят узнать о неизвестной до сих пор Украине. Им интересно, что где-то есть страна с такой музыкой.
НГ: – Но сегодня они все время спрашивают о нынешней политической ситуации. Беспокоятся, безопасно ли к нам ехать. Мы всегда объясняем, что война далеко на востоке страны, у нас можно путешествовать, потому что большая часть Украины открытая, дружелюбная и мирная.
– Чем больше интересуются иностранцы в Украине? О чем они расспрашивают?
МГ: – Прежде всего спрашивают о политической составляющей, ведь до людей во всем мире доносятся острые моменты. К сожалению, никто не знает о туристической Украине и местах для путешествий. Но мы с радостью даем советы тем, кто интересуется.
– Куда именно советуете ехать?
МГ: – Для начала в яркие украинские города: Киев, Львов, Каменец-Подольский – это точно беспроигрышные варианты. А когда людям понравилось там, они отправляются дальше и открывают для себя новые туристические точки.
НГ: – Тогда иностранцы начинают путешествовать по областям, но встречаются с огромной украинской проблемой – дорогами. Это и для нас стресс, а для них – тем более.
МГ: – Другое дело те, кто хочет настоящей дикости, – экстремалы. Но даже они, бывает, сдаются на второй день.
НГ: – Есть такие... Был один голландец, который приехал и увидел, что никто не понимает английского языка. Он всегда искал помощи и коммуникации, но даже в центре Киева это оказалось проблемой.
Те же таксисты не знали языка и не понимали, что делать с этим туристом. А когда я отправляла его куда-то на такси одного, то водитель смотрел на меня со слезами, как бы говоря: "Пожалуйста, не оставляй меня с ним наедине, потому что я не знаю, что делать". И смех и грех. Но не в этом самая большая проблема.
Фото: facebook.com/siniciliya
– А в чем?
НГ: – Мне кажется, что самая главная проблема у нас – дороги. Украинцы просто не могут адекватно передвигаться. То же касается и железнодорожного сообщения. Еще одна проблема – сервис. Это все пока на этапе развития.
ЕЦ: – Наконец начинает развиваться местная железная дорога. С появлением экспрессов она хоть немного становится европейской. Теперь, не стесняясь, можно порекомендовать ее друзьям из других стран.
МГ: – Да, согласен. И мы верим, что у нас будет расти уровень сервиса.
Фото: towingyuma.com
– А как насчет уровня организации украинских фестивалей? Мы готовы к тому, чтобы приглашать звезд мирового уровня?
МГ: – Здесь нужно понимать, что у нас есть маленькие фестивальчики в разных городах и селах, а есть серьезные фестивали типа Atlas Weekend, "ГогольFest", Respublica, ZaxidFest, Jazz Koktebel, Alfa Jazz Fest. На таком уровне к организации нет никаких вопросов. Уже прошли времена стыда, когда некуда было поселить и где накормить. В Европе, на самом деле, тоже есть фестивали типа "Праздника села".
НГ: – Организаторы масштабных украинских фестов делают все для того, чтобы мероприятие было более удобным и комфортным. Исполнители едут к нам с удовольствием и хотят возвращаться еще.
Фото: qha.com.ua
– Несмотря на вашу активную деятельность, вы много путешествуете по Украине. Удается отдохнуть, увидеть что-то интересное?
ЕЦ: – Сейчас у нас все меньше времени остается на путешествия, но раньше мне удалось побывать в Вилково. Прекрасное место: берешь лодку, плывешь по тем плавням, экскурсовод проводит очень интересную экскурсию. Коровки на островках, бабушка в лодочке, волшебная природа, в каждом дворе есть засоленная селедочка и винцо – замечательно. Но доехать до этой украинской Венеции невозможно.
Самой большой проблемой нашего путешествия стали дороги. Возможно, сейчас что-то изменилось (в прошлом году дорогу на Вилково полностью реконструировали. – Ред.), но три года назад ситуация была ужасная.
Я поддерживаю украинского "производителя" туризма. Однако у нас большие проблемы с инфраструктурой: нашли только один отель среднего класса, в информационном центре сами выведывали, куда лучше пойти. А если искать места для отдыха, которые были приближены к европейскому уровню, то они очень дорогие – легче в Европу поехать. Хочется верить, что что-то изменится.
НГ: – Я чаще путешествую по Западной Украине, обычно приезжаю к родственникам. Когда-то прекрасно отдыхала на Шацких озерах. Там есть классный кемпинг, где тебя обеспечивают дровами, водой и минимальной охраной, а самое главное – утром к тебе приходят бабушки, которые привозят вареники на любой вкус. А там леса вокруг! Можно наесться черники, насобирать грибов, насладиться чистой водой Шацких озер.
МГ: – Чем тебе не зеленый туризм? Этим мы и можем брать туристов, кстати! Такой искренностью и простотой ...
НГ: – Еще я ездила в довольно известное село Пилипец Закарпатской области. Почти все местные хозяева имеют во дворе собственный мини-отель. Это очень хороший пример того зеленого туризма, о котором говорил Марко. Сауна, из которой можно прыгнуть сразу в поток, – просто супер! Меню минимальное: грибная юшка, свежая форель на вертеле, шашлык, медовуха или домашнее винцо – все сделано своими руками. Там постоянно людно, особенно зимой – туристы катаются на сноубордах и лыжах, а летом летают на парапланах, занимаются конным спортом и велопутешествиями.
Недавно там появилась очень хорошая частная инициатива: девушка открыла заведение на горе "Чайовня сурия", в которую нужно подниматься на подъемнике. Ее уникальность в том, что за чашкой чая можно наслаждаться великолепной панорамой из окна и помедитировать. Поэтому я очень советую Пилипец.
Но добраться туда чертовски сложная история! У нас не было машины, мы ехали из Львова той единственной электричкой, которая ходит до села. Я час стояла на одной ноге ...
МГ: – Сейчас мы все вместе пришли к выводу, что отсутствие нормального сообщения – самая большая проблема украинского туризма. Это должно решаться на государственном уровне, должна разрабатываться специальная программа. Хотя стоит отметить, что за последний год у нас отремонтировали большое количество дорог.
– Марко, ваше детство прошло на Херсонщине, сейчас часто приезжаете в родные края? Что можете порекомендовать гостям в тамошней местности?
МГ: – Там есть известный заповедник Аскания Нова – потрясающее место, которое возникло еще в XIX веке. Я – человек, который чувствует связь поколений, поэтому там у меня просыпаются абсолютно необычные ощущения. Есть "Каменная могила" возле Мелитополя, где посетителей поражают следы прошлых цивилизаций.
Недавно мои знакомые рассказали мне о Соляном озере. Конечно, еще есть Сиваш, который находится между Крымом и материковой частью Украины. Я очень хотел бы попасть в те места.
Но совокупность этих памятников в Украине не такая плотная, как в Западной Европе, поэтому нам нужно сделать в десять раз лучшую коммуникацию между этими туристическими пунктами.
Фото: discoverkherson.com.ua
– Если говорить о столице Украины, какие особые места в Киеве вы могли бы порекомендовать?
НГ: – Я в восторге от Андреевского спуска и киевских Лысых гор. Еще очень красиво на Пейзажной аллее, там такие яркие скамейки, площадки – невероятно творческое место.
МГ: – Знаете, когда ко мне кто-то приезжает в гости, я тоже сразу веду их в те места, хотя они довольно туристические. Но на той же локации есть "Брама Заборовского" с тыльной части Софийского заповедника – это уникальный памятник украинской эпохи барокко, о которой мало кто знает. Там тоже всплывает связь поколений.
Фото: srgktk.livejournal.com
– Ваш последний клип на песню "Монах" снят на популярных локациях в Киеве. Какие еще места и достопримечательности Украины могли бы служить декорациями для ваших песен?
МГ: – Интересные вещи можно было бы снять во Львове и Каменец-Подольском. Это еще не открытые места для клиповой и киноиндустрии. Трудно выбрать что-то конкретное среди большого количества интересных локаций, несмотря на то, что сейчас мы не так часто бываем в Украине.
НГ: – Очень интересное место Бакота в Хмельницкой области. Ранее там находилось несколько сел, а в советские времена из них решили сделать ГЭС и полностью их затопили. Мы были там с нашим другом археологом Пашей Нечитайло. Прогулки по местным побережьям оставили яркие воспоминания. На берегу там каменные кресты (остатки кладбища), а еще скальный монастырь – первое упоминание о нем было еще в XIV веке.
– Ваша группа создала невероятное количество песен, откуда черпаете вдохновение?
МГ: – Основной источник вдохновения – это народные песни, которые мы используем. Они записаны коллегами и преподавателями наших девушек. Эти мотивы несут какую-то силу, необычную энергию, которая вдохновляет и дает возможность экспериментировать. А еще добавляет сил интересная музыка со всего мира. Мы очень открыты, постоянно что-то ищем и делимся друг с другом, пробуем все это миксовать. Черпаем вдохновение от своей жизни, все просто.
– А сами участвовали в этнографических экспедициях? Где в нашей стране богатые залежи народной культуры?
НГ: – Я ездила с экспедициями и в Восточную, и в Западную Украину. Сравнивая, могу сказать, что на Западе больше оберегают традиции. Они поняли, что это может быть интересным для туристов. Гуцулы даже сохраняют национальные костюмы. Были случаи, когда люди из Европы приезжали туда, чтобы отпраздновать свадьбу в традициях Гуцульщины.
В Полтавской области есть село Крячковка, где поют уникальные песни – в них волшебное многоголосие. Там есть своя особая гармония, которой нет больше нигде в Украине. Они сохраняют и продолжают свою традицию, обучают молодежь.
ЕЦ: – Мне кажется, что в каждом районе есть мастера и коллективы, которые занимаются народной песней и передают это следующим поколениям.
МГ: – Где было меньше совка, там сохранилось больше этники, народного, настоящего. А там, где он был, пытались обрубить корни и насадить другую идеологию, которая не предусматривала никаких связей с прошлым, а только со "светлым будущим".
– Какие творческие планы на 2018 год?
НГ: – За несколько месяцев мы планируем выступить на "Французской весне" – это проект французского культурного центра в Украине, всегда яркое событие. А с 27 апреля по 1 мая в Мариуполе пройдет "ГогольFest", где мы тоже задействованы.
– В прошлом году Джамала отметила, что хотела бы видеть "ДахуБраху" представителем Украины на "Евровидении". Не хотите ли вы попробовать свои силы?
ЕЦ: – В этом году мы уже опоздали, а на следующий уже запланировали гастроли, свободное время появится, наверное, лет через пять. На самом деле, раньше у нас был определенный опыт в этом конкурсе, но сейчас таких планов нет.
НГ: – Не планируем выступать как участники, однако не откажемся, если нас пригласят в качестве гостей.
МГ: – Мы не стремимся переходить в режим публичного существования, ведь это серьезный шоу-бизнес, а мы привыкли свободно себя чувствовать, не зависеть от телевизионных шоу, контрактов и так далее. Нас устраивает тот способ существования, творчества и выступлений за рубежом и в Украине, который есть сейчас.
Фото: facebook.com/LOFFICIEL.UKR
– Недавно Дэвид Бекхэм использовал ваш трек для рекламы своего нового бренда. Добавило это популярности группе "ДахаБраха", возможно, кто-то из украинских или иностранных звезд теперь тоже предлагает сотрудничество?
МГ: – Пока почувствовали только одно – огромное внимание со стороны украинской прессы. Мы рады, когда интересуются нашим творчеством. Еще до истории с Дэвидом Бекхэмом украинские звезды обращались к нам с предложением делать совместные проекты, но мы стараемся остановиться и делать собственную музыку.
– Всех поражают яркие костюмы, в которых вы всегда выступаете. Откройте секрет, что символизируют ваши папахи, в которых вы неизменно появляетесь на сцене?
НГ: – Можно сказать, что костюмы происходят из нашего театрального прошлого. Мы не поем чисто аутентичные песни, поэтому решили поэкспериментировать и с костюмами – не одеть полностью традиционные костюмы, а комбинировать элементы одежды. А что они означают? Просто красивые ...
МГ: – Они не являются какими-то обрядовыми, но стали сакральными для нас, поэтому когда чемоданы с костюмами не приезжают на концерт – это просто катастрофа.
Беседовала: Дарья Поперечная
Фото: dakhabrakha.com.ua